歡迎來(lái)到培訓(xùn)無(wú)憂(yōu)網(wǎng)!
咨詢(xún)熱線(xiàn) 400-001-5729
2021-11-30 11:16:30|已瀏覽:262次
it的詞性有人稱(chēng)代詞、指示代詞、先行詞及引導(dǎo)詞等。
1. 人稱(chēng)代詞it,是第三人稱(chēng)單數(shù)中性,代表前文已提到過(guò)的一件事物。如:
That vase is valuable. It's more than 200 years old. 那個(gè)花瓶很珍貴,它有200多年的歷史。
I love swimming. It keeps me fit. 我喜歡游泳,它能使我保持健康。
當(dāng)說(shuō)話(huà)者不清楚或無(wú)必要知道說(shuō)話(huà)對(duì)象的性別時(shí),也可用it來(lái)表示。 如:
It's a lovely baby. Is it a boy or a girl? 寶寶真可愛(ài),是男孩還是女孩?
it可用來(lái)指代團(tuán)體。如:
The committee has met and it has rejected the proposal. 委員會(huì)已開(kāi)過(guò)會(huì),拒絕了這項(xiàng)建議。
it用以代替指示代詞this, that.如:
--- What's this? --- It's a pen. —這是什么? —是一支鋼筆。
--- Whose book is that? --- It's Mike's. —那是誰(shuí)的書(shū)? —是邁克的。
2. 指示代詞it,常用以指人。如:
Go and see who it is. 去看看是誰(shuí)。
--- Who is making such a noise? —是誰(shuí)發(fā)出這樣的吵鬧聲?
--- It must be the children. —一定是孩子們。
3.虛義it無(wú)指代性,常用作沒(méi)有具體意義的主語(yǔ),出現(xiàn)于表示天氣、氣候、溫度、時(shí)間、地點(diǎn)、距離等意義的句子中。如:
It is half past three now. 現(xiàn)在是三點(diǎn)半鐘。
It is six miles to the nearest hospital from here. 這里離最近的醫(yī)院也有六英里。
It was very cold; it snowed and grew dark.天氣很冷;天下著雪,漸漸地變黑了。
it也常用來(lái)表示一般的籠統(tǒng)的情況。如:
It's awful—I've got so much work I don't know where to start. 糟透了——我有這么多工作要做我不知從何開(kāi)始。
How is it going with you? 你近況如何?
Take it easy. 不要緊張。
it也常用于下列結(jié)構(gòu):
It looks as if the college is very small. 看起來(lái)這個(gè)學(xué)院很小。
It seems as though our plan will be perfect. 似乎我們的計(jì)劃很完善。
It's my turn. 該輪到我了。
it也常用于某些習(xí)慣用語(yǔ)中作賓語(yǔ),各該習(xí)慣用語(yǔ)有具體意義,但it并無(wú)具體意義。如:
cab it 乘車(chē) catch it 受責(zé),受罰 come it 盡自己分內(nèi) come it strong 做得過(guò)分 walk it 步行 make it 辦成 take it out of somebody 拿某人出氣
4. 先行詞it
it充當(dāng)形式主語(yǔ)或形式賓語(yǔ),本身無(wú)意義,只起一種先行引導(dǎo)的作用,先行詞不重讀。后面的真正主語(yǔ)或真正賓語(yǔ)通常是不定式結(jié)構(gòu)、-ing分詞結(jié)構(gòu)或名詞性從句。
(1)用作形式主語(yǔ)
It is difficult to translate this article. 翻譯這篇文章很難。
It is getting harder every day for a lazy man to get a living. 懶漢謀生是日益困難了。
(2)用作形式賓語(yǔ)
I found it difficult to explain to him what happened. 我覺(jué)得向他解釋清發(fā)生了什么事很困難。
He thought it no use going over the subject again. 他認(rèn)為再討論這個(gè)問(wèn)題沒(méi)有用了。
5. “擬似”分裂句
如前所述,一般分裂句是不可以用簡(jiǎn)單陳述句的謂語(yǔ)動(dòng)詞作為中心成分的。如果要強(qiáng)調(diào)謂語(yǔ)動(dòng)詞,就得采用另外一種強(qiáng)調(diào)句型,這種句型又叫做“擬似”分裂句。如:
I gave her a book.
What I did was (to) give her a look. 我所做的是給她一本書(shū)。
“擬似”分裂句的主語(yǔ)通常是由what引導(dǎo)的名詞性從句,從句的主動(dòng)詞通常是do的一定形式;這種分裂句的主語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)通常是不定式結(jié)構(gòu),可帶to,也可不帶to,它構(gòu)成“擬似”分裂句的信息中心。
“擬似”分裂句還可采取另外一種形式,即“what-從句+be+名詞詞組”的形式,如:What he gave her was a handbag. 他所給她的是個(gè)提包。
也可采取“名詞詞組+be+what-從句”的形式:A handbag was what he gave her. 提包就是他所給她的。
本文由培訓(xùn)無(wú)憂(yōu)網(wǎng)北京新東方考研課程顧問(wèn)整理發(fā)布,希望能夠?qū)ο雲(yún)⒓铀牧?jí)培訓(xùn)的同學(xué)有所幫助。更多四六級(jí)信息歡迎關(guān)注培訓(xùn)無(wú)憂(yōu)網(wǎng)英語(yǔ)四六級(jí)培訓(xùn)頻道或添加老師微信:15033336050
注:尊重原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處和鏈接 http://m.hebeijilong.cn/news-id-5583.html 違者必究!部分文章來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)由培訓(xùn)無(wú)憂(yōu)網(wǎng)編輯部人員整理發(fā)布,內(nèi)容真實(shí)性請(qǐng)自行核實(shí)或聯(lián)系我們,了解更多相關(guān)資訊請(qǐng)關(guān)注英語(yǔ)四六級(jí)頻道查看更多,了解相關(guān)專(zhuān)業(yè)課程信息您可在線(xiàn)咨詢(xún)也可免費(fèi)申請(qǐng)?jiān)囌n。關(guān)注官方微信了解更多:150 3333 6050